Добавить новость

Квартиры посуточно в Симферополе и Крыму

Трудности перевода. Псковские сказки изложат на понятном детям языке

АиФ
19
Трудности перевода. Псковские сказки изложат на понятном детям языке

Псковичка Анастасия Попова стала победительницей грантового конкурса форума «Таврида», который проводился в Крыму. На конкурс девушка привезла свой проект «Псковские сказки детям» и выиграла 590 000 рублей на его реализацию. О том, как сказки вошли в ее жизнь и изменили ее, студентка рассказала «АиФ-Псков».

Голос из детства

- Анастасия, а вы сами сказки любите? В детстве слушали?

- Я еще застала то время, когда в семье звучали сказки. Мне их рассказывал мой дедушка. «Курочка Ряба», «Волк и семеро козлят», «Сказка о золотой рыбке» - конечно, это были книжные сказки, озвученные правильным литературным языком. Но эти удивительные моменты живого «негаджетного» общения стали для меня одним из самых ярких и приятных воспоминаний детства. И сейчас слово «сказки» прежде всего ассоциируется у меня с тихой неторопливой речью и приятным тембром дедушкиного голоса.

- А как это переросло, скажем так, в профессиональный интерес?

- Наверное, этот жанр так и остался бы для меня «эпизодом из детства», если бы не моя встреча со Еленой Школьниковой. Она руководит фольклорным ансамблем «Новоселье», в котором я занимаюсь уже 15 лет. Именно там я познакомилась с аутентичными жанрами русского фольклора: играми, танцами, песнями и, конечно, сказками. Осваивали, в основном традицию Северо-Запада России, пели песни Псковской, Ленинградской, Смоленской областей. Рассказывали сказки и былички.

- Так и дошли до написания проекта?

- Идею я вынашивала несколько лет, а принять участие в грантовом конкурсе решилась только этим летом. Я успешно прошла отбор участников на Форум «Таврида» и решила максимально использовать эту возможность.

С момента объявления результатов отбора до закрытия приема заявок на грантовый конкурс оставалось всего несколько дней. Огромная благодарность всем, поддержавшим меня и мое начинание в этот период. В целом, оформление документации заняло около недели.

Не могу сказать, что надеялась на грант. В конкурсе оценивался опыт заявителя по участию в подобных проектах, а я таковым не обладала. Да и сумма для новичка казалась внушительной - почти 600 000 рублей. В общем, решила приложить максимум усилий к защите, но не расстраиваться в случае неудачи. Момент объявления результатов был незабываемым. До сих пор не верится, что все получилось.

Немного боязно приступать к реализации: все ли получится, хватит ли средств, вдруг я что-то недооценила? Основная сумма гранта будет потрачена на печать тиража сборника и оплату услуг по подготовке мультимедийного приложения.

Говорите по-русски

- О чем проект «Псковские сказки детям»?

- Все изданные до настоящего момента сборники псковских сказок носят научный характер и ориентированы на соответствующую аудиторию. Простому человеку воспринимать эти тексты сложно, а детям и вовсе вредно, поскольку они могут сформировать неправильное представление о нормах правописания.

Например, слово «говорит» в сборнике фиксируется как «гаворить», потому что исполнитель именно так его произносит. Но попробуй объяснить потом ребенку, который это прочитает, как нужно правильно писать.

Это касается и аудиофайлов. Из-за специфики местного диалекта, а также особенностей исполнения и записи (дефекты произношения, быстрый темп речи, посторонние шумы) они очень сложны для восприятия. Задача проекта «Псковские сказки детям» - перевести сказки из научного в общедоступный формат. Итоговым продуктом станет печатный сборник сказок для детей с мультимедийным приложением.

- В реализации проекта задействован кто-то кроме вас?

- Да, над ним будет трудиться целая команда профессионалов: и ученые, и художники, и методисты, и конечно, практикующие воспитатели детских садов, учителя начальной школы. Тексты подготовят филологи - студенты и преподаватели ПсковГУ. Они сократят количество диалектизмов, приведут тексты в соответствие с нормами орфографии и разработают небольшой словарик местных слов. Курирует это направление проекта Наталья Большакова, кандидат филологических наук, доцент, заведующий научно образовательной лабораторией «Социогуманитарная регионика» ПсковГУ.

Далее к работе подключатся художники - преподаватели (Людмила Яковлева и Екатерина Ефимова) и студенты Псковского политехнического колледжа. Иллюстрации будут не совсем обычными, их выполнят в стиле русского лубка. Это сложная и кропотливая техника. Ждем настоящих шедевров и планируем в апреле провести выставку живописных работ на площадке Областной научной библиотеки, нашего партнера по проекту.

Параллельно будет идти работа над звуковой составляющей мультимедийного приложения. Потребуется найти исполнителей, знакомых с местным диалектом и манерой сказывания. Уже достигнуты предварительные договоренности с потомственной псковской сказочницей Евгенией Буйко и известным псковским фольклористом-практиком, руководителем молодежного фольклорного ансамбля «Уграда» Галиной Березиной. Речь будет звучать на фоне инструментального сопровождения.

По сути, проект получится мультижанровый. Он познакомит детей с разными направлениями псковской культуры: это и сказка, и традиционная инструментальная музыка, и местный костюм (через иллюстративный ряд). Объединить все это в мультимедийное приложение поможет Владимир Скородумов, специалист Областного центра народного творчества.

Для более глубокого знакомства маленьких псковичей с региональной сказкой воспитателям и учителям будет предложен комплект методических материалов. В завершении проекта 3000 печатный тираж сборника будет передан детским садам и школам области. А готовая цифровая продукция будет размещена на интернет-ресурсах наших партнеров: Центра народного творчества и Псковского областного института повышения квалификации работников образования. Проект получается масштабным и по видам работ, и по географии, и по количеству партнеров.

Сказки из Красной книги

- Что такое псковская сказка? Чем она отличается от любой другой?

- Псковская сказка, как и всякие русские народные сказки, автора не имеет. Но во время экспедиций псковскими учеными фиксировались имя исполнителя и место записи сказки. Так безликая народная сказка обрела свое лицо.

Вернее, не сказка сама по себе, а конкретный вариант одной сказки. Например, «Курочка Ряба» бабы Мани из такой-то деревни будет отличаться от «Курочки», записанной в соседней деревни от деда Проши. Сюжет-то одни, а вот имена главных героев, второстепенные персонажи, язык и манера сказывания, оценочные суждения могут сильно отличаться.

Устная сказка отличается подвижностью текста. И рассказывая, каждый исполнитель пропускает повествование через собственный жизненный опыт, изменяет и дополняет текст, комментирует сказочные события, творит свою сказку «здесь и сейчас». Подчас известная народная сказка наполняется интересными подробностями: здесь и непришедшая вовремя автолавка, и «Докторская колбаса», и прочие реалии современной жизни.

И конечно, псковская сказка уникальна своим языком. Она звучит иначе, чем смоленская, брянская или архангельская. Когда впервые сталкиваешься с этим явлением требуется приложить немало усилий, чтобы понять, о чем речь.

- Можно ли уже сейчас где-то псковские сказки почитать?

- В начале 2000-х годов Псковским университетом была издана красная книжечка «Сказки Псковской области». Ее филологи в шутку так и называют - «Красная книга» псковских сказок. Довольно символично, потому что жанр практически исчез из живого бытования.

Думаю, эта книга хорошо знакома псковичам. Было несколько переизданий сборника. А в 2016 году вышло аудиоприложение к нему. Аудио и тексты сказок доступны сейчас всем желающим на сайте ПсковГУ.

- Анастасия, скажите, сказки как то-то изменили вашу жизнь?

- Конечно изменили. Вы замечали, насколько они динамичны? В них постоянно что-то происходит. Одно событие быстро сменяется другим. Положительные персонажи всегда деятельны и предприимчивы. А лень и бездействие порицаемы и наказуемы. Стараюсь по жизни придерживаться этих правил.

Все новости Симферополя на сегодня

Другие новости Симферополя

Другие города Крыма


Все города России от А до Я

SevPoisk.ru — паблик новостей Севастополя и других городов Республики Крым в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, гео-отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. SevPoisk.ru — ваши новости сегодня и сейчас в Симферополе, объявления, аренда квартир, отели, санатории, отдых в Крыму, квартиры от владельцев, выгодные предложения.

Опубликовать свою новость в любом городе и регионе России и Украины можно мгновенно — здесь.


Симферополь на Russian.city Новости Симферополя